PLUGGED WEB MAGAZINE PLUGGED WEB MAGAZINE

通訳: 2009年11月アーカイブ


TITLE : 縁のある人

今の仕事をしていて、「有難いなあ、ラッキーだなあ」と思うことの一つが、人との出会いです。


でも、その中でも、特に縁のある人っているのだなあと最近しみじみ思うのです。

コピー ~ PA070463.JPG


年に2回、仕事でフランスに行く機会があります。

滞在都市までは日本からの直行便がないため、必ずどこかの都市で飛行機を乗り継がなければなりません。

長い長いフライト。

だからこそ、滞在中は、朝から晩までたいていスケジュールがぎっちり埋まっています。


出発前の重要な作業の一つがこのスケジュール組み。


継続して長く一緒に仕事をしている相手
初めて会う相手(将来的に一緒に仕事をすることになるかもしれない相手)
以前に一緒に組んだことがあるものの方向性の違いなどから少しご無沙汰となっていた相手


あれこれ考えながらミーティング、ランチ、ディナーと組んでいきます。


それから、先方が主催するパーティーやイベントに招待して頂くこともよくあります。


直接仕事で組むわけではなくても、そう言うパーティーで出会ったり、共通のクライアント・友人を介して仲良くなる方もいます。

毎回渡航する前は、出来るだけ多くの方と会えるようにうんうんと頭を悩ましますが、やはり、限られた日程の中、それぞれにタイトなスケジュールで動いている以上、会いたい人全員と会おうとするのはなかなか難しいのが実情です。


でも、約束の有無にかかわらず、何故か毎回ひょっこり会える人、Sモン。


イギリス人のSモンは現在シンガポール在住で、一緒に仕事をしていたのは彼がまだロンドンにいた頃なので、もう数年前になります。


でも、渡航するたび、約束をしていなくても不思議と毎回バッタリと会えるのです。


広い広い会場のどこかで。
街中のレストランで。
移動中の道端で。


不思議な縁だなあと思います。

コピー ~ PA060392.JPG


私のデスク周りにはたくさんの写真が飾ってあります。

親しい友人と一緒に撮った写真や、友人の愛犬の写真。

疲れで身体も頭もガッチガチになってしまったそんな時、写真を見上げると、自然と元気が沸いてきます。


その中の1枚がこれです。

2年くらい前にSモンが送ってくれたロンドンの景色。

snowman


スタイルの良いスノーマン。

見ていると、何だか「また一日頑張ろう」と思うのです。

はじめまして!今日からブログを書かせて頂くことになったRinkoです。

私にはとても大切にしている「2つの世界」があります。
それは、「言葉を使わずに物語や感情などを『伝える』バレエ」と「言葉の力を最大限に活かして『伝える』翻訳・通訳」の世界です。

RIMG0098.JPG


バレエと出会ったのは3歳の頃のこと。


病気を繰り返し身体が弱かった私を心配した母は、医師から「何かスポーツをさせてみては」とアドバイスを受け、水泳教室へと連れて行ってくれたそうなのですが、どうやら私は泳ぎの世界にほとんど馴染めなかったらしく、その結果は散々なものでした。


オイオイ泣きながら準備体操をし、水の中に入ると泳ぐどころかブクブクブクブクと無抵抗に沈んでいくのみ・・・。

さらには、泳ぐ順番が回ってきても、後ろにいるお友達に「ドウゾ~」と譲って自分は全く泳がない、と言う暴挙にまで出る始末。


「・・・これは駄目だ」


と言うことで、体を動かす他の習い事を母が探していた時、私はある場所で夢中になれるものとひょっこり出会ってしまったのです。


それがバレエでした。

通っていた幼稚園では放課後に週1回位のペースでバレエのレッスンが行われていました。
他にも幾つか習い事をしていたのですが、引っ込み思案で決して積極的な性格ではなかった私が、「これが、やりたい!」と強く主張したのはこの時が初めてだったそうです。


tomoko-001.jpg

一方、英語に興味を持ったのは、小さい頃に両親が買ってくれた英語の教材テープを面白がって聴いていたことがきっかけのようです。


年齢を重ね、英語を少しずつ理解していくにつれて、大好きな映画を繰り返し見ている最中に不思議な感覚を抱くようになりました。日本語の字幕に注目して観た時と、英語の台詞を聴くことに注目して観た時の、感じ方が少し違ったのです。

その感覚が面白いなあと思って、映像翻訳の第一線で活躍されている戸田奈津子さんの本を読みました。そこに紹介されていた英語と日本語の微妙なニュアンスの違いや、翻訳をする際の工夫などを夢中になって読んだことを覚えています。


こうしてバレエと英語は私にとってなくてはならないパートナーになりました。

どの世界にも共通することだと思いますが、どちらも終わりと言うものがありません。学んでも学んでもゴールラインが見えることはなく、ただひたすらに追い続け努力し続けなければならないのだと思っています。


大好きで大切なものだからこそ、上手くいかなくて凄く苦しくなったり、とことん落ち込んだり追い詰められたり・・・、それでもやはり得られる充実感や幸福感は格別なものだと感じています。追いかけても追いかけても遥か遠くに感じる存在。


これから、ポツポツとこの2つの世界を中心に書いていきたいと思います。どうぞよろしくお願いします!


tomoko-003.jpg

  • 女性編集者が立ち上げた女性のための健康情報ポータルサイトjoself(ジョセルフ)
  • ママのハッピーライフを応援する女性のための情報サイト

PLUGGED WEB MAGAZINE

PLUGGED WEB MAGAZINE最新号

    PLUGGED WEB MAGAZINE
    TITLE: 縁のある人…
    今の仕事をしていて、「有難いなあ、…
    November 22, 2009. | Rinko

  • http://www.llp-plugged.com/project/ruive.jpg

MAMA-PLUG商品開発部
  • BAM BOO BOO
    「機能的でカワイイ!」世界を変えるお弁当箱
  • F+A
    「お互い様」の心を育てる救急箱
  • REUSE
    リユース・エコ・で子どもに優しい洋服開発